বুধবার ২০ আগস্ট ২০১৪, ৫ ভাদ্র, ১৪২১ সাইনইন | রেজিস্টার |bangla font problem

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ২০লিখেছেন হামি্দ | ১৮ আগস্ট ২০১৪, ১০:০৬ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর © হামিদ

'যতক্ষণ মাছটা এভাবে চলতে থাকবে ততক্ষণ আমার কিছুই করার নেই। মাছটিরও কিছু করার নেই আমাকে নিয়ে' - ভাবছে বুড়ো। কাঁধ থেকে সোজা পানিতে নেমে যাওয়া দড়িটাকে বুড়োর কাছে মনে হচ্ছিল সমুদ্রের বুকে জ্বলজ্বলে একটি...
Comment১৪ টি মন্তব্য | ৯২ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১৯লিখেছেন হামি্দ | ১৬ আগস্ট ২০১৪, ১৮:৫৪ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর © হামিদ

হ্যাটটা মাথায় ভাল করে সেঁটে নিয়েছিল বুড়ো। হ্যাটের ঘষায় কপালটা মনে হচ্ছে ছিলে যাবে। ওদিকে তেষ্টাও পেয়েছে অনেক। কিন্তু দড়িটা খুব সাবধানে ধরে রাখতে হচ্ছে। যেন কোনোভাবেই সন্দেহ না করে মাছটি। দড়িতে...
Comment৩৮ টি মন্তব্য | ১৫১ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১৮লিখেছেন হামি্দ | ১৫ আগস্ট ২০১৪, ২০:১৩ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর © হামিদ

বড়শির দড়িগুলি খুবই মজবুত। এগুলো বড় বড় মাছ ধরার কাজে বেশ উপযোগী। একপ্রান্ত নিজের পিঠের সাথে পেঁচিয়ে বড়শির দড়িটি শক্ত হাতে ধরে আছে বুড়ো। দড়ির অপর প্রান্তে বড়শিটি ধরে টেনে নিয়ে যাচ্ছে কোনো একটি...
Comment১২ টি মন্তব্য | ১০৫ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১৭লিখেছেন হামি্দ | ১৪ আগস্ট ২০১৪, ১৪:৩৩ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর © হামিদ

বড়শির দড়িতে টান লাগায় বুড়ো বেশ খুশি । সেই টান প্রথমে মৃদু থাকলেও এখন আস্তে আস্তে জোড়ালো হচ্ছে। এখনতো অবিশ্বাস্য রকম জোরে টান পড়ছে দড়িতে । বুড়ো বুঝতে পারে যে, বেশ একটা ওজনদার মাছের কারণেই টানটা...
Comment২২ টি মন্তব্য | ১২০ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১৬লিখেছেন হামি্দ | ১৩ আগস্ট ২০১৪, ২১:১৪ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর © হামিদ

সূর্যটা এখন অসহনীয় উত্তাপ ছড়াচ্ছে । বুড়ো ঘারে আর পিঠে সে উত্তাপ অনুভব করছে তীব্রভাবে । দাঁড় টানার সময় পিঠ দিয়ে গড়িয়ে পড়ছে ঘামের ফোঁটা। টোনা মাছগুলো আবার পানির নিচে চলে গেছে । যেসব মাছ টোপ হিসেব...
Comment২২ টি মন্তব্য | ১১০ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১৫লিখেছেন হামি্দ | ০৮ আগস্ট ২০১৪, ১৬:৫৩ | অনুবাদ


মাছটি ছিল প্রায় দশ পাউন্ড ওজনের একটি এ্যালবাকর । বুড়ো মাছটি পেয়ে খুশিতে প্রায় নাচতে লাগল। চিৎকার করে বলতে লাগল - ' দারুণ একটি এ্যালবাকর ! চমৎকার টোপ হবে এটি দিয়ে ! '

আজকাল কী হয়েছে বুড়োর যে, একা থাকলে নিজে নিজেই...
Comment২৩ টি মন্তব্য | ১৪৩ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১৪লিখেছেন হামি্দ | ০৬ আগস্ট ২০১৪, ১৫:১৬ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর © হামিদ

তবে কচ্ছপের ব্যাপারে তার কোনো আলাদা অনুভুতি নেই । যদিও সে কয়েক বছর কচ্ছপ শিকারের কাজ করেছে। তবে কেমন একধরণের বেদনা বোধ আছ । এমনকি নৌকার সমান বড় বড় কচ্ছপগুলোর ব্যাপারেও তার এই বেদনাবোধ কাজ করে । কারণটা...
Comment১৬ টি মন্তব্য | ৯৩ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১৩লিখেছেন হামি্দ | ০৪ আগস্ট ২০১৪, ১২:২২ | অনুবাদ

এই মুহূর্তে সূর্যটা আকাশে অনেক উপরে অবস্থান করছে। সূর্যের তীক্ষ্ণ আলোকরশ্মি সমুদ্রের পানিতে পড়ে কেমন এক অদ্ভূত আলক আভা তৈরী হয়েছে সমুদ্রপৃষ্ঠে । অন্যদিকে আকাশের মেঘমালার ধরন দেখে মনে হচ্ছে আজ আবহাওয়া ভালই থাকবে।

সেই পাখিটা...
Comment৩৮ টি মন্তব্য | ১৯৪ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১২লিখেছেন হামি্দ | ০৩ আগস্ট ২০১৪, ১২:২০ | অনুবাদ


বাংলা রূপান্তর © হামিদ

এসময় কী ভেবে বৈঠাটা উঠিয়ে নিল বুড়ো । তারপর পাটাতনের নিচ থেকে ছোট এক গাছি রশি বের করলো। রশির এক মাথায় একটি ধাতব তারের সাথে একটি মাঝারি আকারের বড়শিও লাগানো আছে। বড়শিতে সারডিন পোনা গেঁথে টোপ বানালো...
Comment৩৬ টি মন্তব্য | ১৭০ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১১লিখেছেন হামি্দ | ২৩ জুলাই ২০১৪, ১০:৫৯ | অনুবাদ

সূর্য উঠেছে প্রায় দু'ঘন্টা হয়। এখন কিন্তু পূর্বদিকে তাকাতে আগের মতো সমস্যা হচ্ছে না তার। আপন মনে দাঁড় বাইছে বুড়ো। গভীর সমুদ্রে তার সেই ইপ্সিত এলাকায় ভেসে চলছে বুড়োর নৌকাটি। চারদিকে সুন সান একটা পরিবেশ। উপকূলের দিকে দিগন্ত...
Comment২৩ টি মন্তব্য | ১৭৯ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ১০লিখেছেন হামি্দ | ১৭ জুলাই ২০১৪, ১৫:৫১ | অনুবাদ

বালক ম্যানোলিন তাকে দু'টি তাজা টোপ দিয়েছিল। টোপ দু'টি ছোট টোনা অথবা এলবাকোর মাছের ছিল। নিশ্চিত নয় বুড়ো। তবে এই তাজা টোপ দু'টি সে ব্যবহার করেছে সবচেয়ে গভীরে ফেলা বড়শি দু'টিতে। আর অন্য বড়শিগুলোতে আগের দিনের অব্যবহৃত লবন দিয়ে...
Comment২৭ টি মন্তব্য | ২০৬ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ৯লিখেছেন হামি্দ | ১৫ জুলাই ২০১৪, ১৫:৫২ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর ©

অন্ধকারে দাঁড় বাইতে বাইতে বুড়ো অনুভব করছিল যে, ভোরের আলো ফুটতে আর বেশি বাকি নেই। সমুদ্রের বাতাসের হিস হিসানি আর দুয়েকটা উড়ন্ত মাছের পানিতে ঝাঁপিয়ে পরার শব্দ বুড়োর কানে সঙ্গীতের মুর্ছনা তৈরী করছিল। নৌকার...
Comment৪৪ টি মন্তব্য | ২৭৬ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ৮লিখেছেন হামি্দ | ১৩ জুলাই ২০১৪, ১৫:০৫ | অনুবাদ

বাংলা রূপান্তর ©

বালকটি যেখানে ঘুমায় সে ঘরের দরজায় খিল মারা হয় না। বুড়ো দরজা ঠেলে ভিতরে ঢুকলো ধীর পায়ে। খালি পা থাকায় বুড়োর চলাচলে কোনো শব্দ হল না। চাঁদটা তখনও ছিল আকাশে। চাঁদের আলোয় বুড়ো খাটের উপর ঘুমন্ত বালকটিকে...
Comment২৮ টি মন্তব্য | ২২৮ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ৭লিখেছেন হামি্দ | ১০ জুলাই ২০১৪, ১১:২৭ | অনুবাদ



বাংলা রূপান্তর ©

'এখানে ভাল জেলের আকাল নেই । তাদের মধ্যে বেশ কয়েকজনতো খুবই বিখ্যাত । এসব আমি জানি। কিন্তু মাছ শিকারের কলাকৌশলে তারা কেউ তোমার ধারে কাছেও নেই ' - বলে বালকটি।

'ধন্যবাদ। শুনে খুশি হলাম। আমাদের কলাকৌশলকে...
Comment১৩ টি মন্তব্য | ২৬৯ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ৬লিখেছেন হামি্দ | ০৮ জুলাই ২০১৪, ১৬:১২ | অনুবাদ



'হাত-মুখ ধুতে একটু সময় লেগে গেলো। তবে আমি এখন খাওয়ার জন্য তৈরী'- হাত-মুখ ধুয়ে ফিরে এলো বুড়ো।

'কোথা থেকে হাত-মুখ ধুয়ে এলো ও' ভাবছে বালকটি। 'পানির জন্য তো এখান থেকে বেশ খানিকটা দূরে যেতে হয়। আমার উচিৎ ছিল ওর জন্য পানি নিয়ে...
Comment৩৬ টি মন্তব্য | ২৩২ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ৫লিখেছেন হামি্দ | ০৬ জুলাই ২০১৪, ১২:৩১ | অনুবাদ

'আমি সারডিন পোনা মারতে গেলাম। এখন সবগুলো পোনা একসাথে বরফ দিয়ে রেখে দিব। সকালে আমরা ভাগ করে নিব। এখন যাই। আবার এসে তোমার কাছে বেসবলের খবর শুনব'- একটানা বলে যায় বালকটি।

'দেখে নিস, আমেরিকানরা হারতে পারে না।'

'কিন্তু আমি...
Comment৪০ টি মন্তব্য | ২৫৪ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ৪লিখেছেন হামি্দ | ০৩ জুলাই ২০১৪, ১১:৫৭ | অনুবাদ

'ধন্যবাদ' - বলল বুড়ো। তারপর নিজের সৌজন্য বোধে নিজেই অবাক হয় ।

'ভদ্রতা বোধ আমারও আছে। তবে এটা যেমন আমার কোনো দর্বলতা নয় তেমনি আমার অহংবোধের সাথে আপোষ করেও নয়' মনে মনে ভাবে সে। তার পর বলে, 'স্রোত দেখে মনে হচ্ছে আগামি কালটা...
Comment৫১ টি মন্তব্য | ২৭৬ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

"Under the light of life"(এই প্রথম কোন কবিতার অনুবাদ করলাম)লিখেছেন ফালগুনী আলম | ০৩ জুলাই ২০১৪, ০৯:৪৪ | অনুবাদ

অনুবাদ:


"Under the light of life"

I could be a puppet!
could be drifted in stream!
But, No!

In mountains and rivers,
In moonlit and forests,
I scattered thyself!
But there were more!
more to search their soul!
They were down but chary,
and at last, returning among...
Comment৬ টি মন্তব্য | ১০৪ বার প্রদর্শিত | ফালগুনী আলম -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ৩লিখেছেন হামি্দ | ০২ জুলাই ২০১৪, ০৯:১৫ | অনুবাদ

'সান্তিয়াগো!' - ডাকল বালকটি।

বুড়ো সান্তিয়াগো বিয়ারের গ্লাস হাতে স্মৃতির গভীরে হাতরে ফিরছিল তার জীবনের ফেলে আসা দিনগুলো। বালকের ডাকে সম্বিত ফিরে তার। 'বল' - উত্তর দিল বুড়ো।

'আমি গিয়ে তোমার জন্য কিছু সারডিন পোনা...
Comment২১ টি মন্তব্য | ২০৭ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

দি ওল্ড ম্যান এন্ড দি সী - আর্নেস্ট হেমিংওয়ে - ২লিখেছেন হামি্দ | ২৯ জুন ২০১৪, ১৫:০২ | অনুবাদ



'এসব কুফা টুফা কিচ্ছু না বুঝলে? মনে আছে একবার টানা সাতাশি দিন কোনো মাছ পেলাম না। কিন্তু তারপর দেখা গেল পর পর তিন সপ্তাহ পর্যন্ত আমরা প্রতিদিনই বড় বড় মাছ পেতে থাকলাম' - বলল বালকটি।

হুম, মনে আছে আমার । আর আমি এটাও জানি যে,...
Comment৪৫ টি মন্তব্য | ৩৩৮ বার প্রদর্শিত | হামি্দ -এর ব্লগবিস্তারিত

পূর্বতন পোস্ট Star

সাম্প্রতিক মন্তব্যComment